A kanári-szigeteki dialektus

29.12.10 08:50:05

A Kanári – szigeteken használatos nyelv a spanyol nyelv egy jellegzetes modifikációja. A Kubában és Puerto Ricóban használatos spanyol nyelvhez hasonlít. Más teória szerint a spanyol és a portugál nyelv összeolvadásával keletkezett.

A kanári-szigeteki lakosok nyelve a Kubába, Puerto Ricóba,Venezuelába és a Dominikai Köztársaságba emigráló emberekre is nagy hatással volt.

Kiejtés és nyelvhasználat

A klasszikus  spanyol nyelvvel  ellentétben a Kanári-szigeteken használt nyelv több nyelvtani és kiejtési változáson ment át

A spanyol nyelv a magázásnál egyes vagy többes szám harmadik személyt használ, míg a kanári-szigeteki nyelv a második személyt részesíti előnyben. A kicsinyítést
az –ito végződéssel fejezik ki.

A kiejtésben szintén találunk eltérést. A „h“ hang a spanyol „j“hangnak felel meg. A szigeten élők nem használják a „de“ elöljárószót. Míg a spanyolok a valamihez való tartozást  a „de“ szócskával jelőlik, pl. Márta háza- Casa de Marta, addig e nyelvben ez csupán  Casa Marta.

Szókincs

A megannyi nyelv hatásának köszönhetően számos  jellegzetes szó keletkezett. A szavakat a keletkezés szerint 3 csoportba sorolhatjuk-  az akuális spanyol nyelvből átvett szavakra (papa-krumpli), a régi kasztíliai nyelvből - (bezo-ajak) és a portugál nyelvből – (millo-kukorica).

A szavak besorolása a három csoportba egyben a szavak keletkezésének idejét is meghatározzák.

Legutóbbi érdekességek...

18.02.2011 Paco Palomino
29.12.2010 A kanári-szigeteki dialektus
22.12.2009 Manolo Blahnik

Utoljára a fórumban...

25.03.2012 Munka es magyarok a Kanari-szigeteken
28.12.2011 Magic Life Club
26.11.2011 Látnivalók Tenerife-ben
05.08.2011 Szél és víz

Utolsó fényképek...

Tenerife
Lanzarote
Gran Canaria
A tengerszint felett
Körültekintés